Comparar Traduções
Salmos 48:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Rodeai Sião; cercai-a; contai as suas torres;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Caminhai por Sião, rodeai-a; contai suas torres."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desfilai em torno de Sião, contai-lhe as torres,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Caminha sobre Sião, e vai ao seu redor; conta as suas torres."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Andem em volta de Sião, rodeiem-na toda, contem as suas torres;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Percorram a cidade de Sião! Verifiquem por toda parte, contem cada uma das torres!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Percorram Sião, contornando-a, contem as suas torres,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução