Comparar Traduções
Salmos 48:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó Deus, teu louvor é como o teu nome, até os confins da terra; tua mão direita está repleta de justiça."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Como o teu Nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua destra está repleta de justiça."
KJF
King James Fiel (1611)
"De acordo com o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os fins da terra; a tua mão direita é cheia de justiça."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O seu nome, ó Deus, é conhecido por toda a terra, e o seu louvor alcança até os confins da terra; a sua mão direita está cheia de justiça."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça."
NVI
Nova Versão Internacional
"Como o teu nome, ó Deus, o teu louvor alcança os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra. De retidão está cheia a tua destra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução