Comparar Traduções
Salmos 48:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em suas fortalezas, Deus se mostrou um alto refúgio."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em seus palácios, Deus se faz conhecer como alto refúgio."
KJF
King James Fiel (1611)
"Deus é conhecido em seus palácios como um refúgio."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O próprio Deus está nos palácios dela, e se faz conhecer como a sua fortaleza!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade."
NVI
Nova Versão Internacional
"Nas suas cidadelas Deus se revela como sua proteção."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nos palácios dela, fez-se Deus conhecer como alto refúgio."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução