Comparar Traduções
Salmos 50:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Oferece sacrifício de ação de graças a Deus e cumpre teus votos ao Altíssimo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Como sacrifício, oferece a Deus a tua ação de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ofereçam a Deus em sacrifício um coração cheio de gratidão e cumpram as promessas de obediência que fizeram ao Altíssimo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Oferece a Deus sacrifício de ação de graças e paga ao Altíssimo os teus votos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução