Buscar

Comparar Traduções

Salmos 50:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás."
15 palavras
71 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás."
14 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás."
15 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás."
14 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás."
15 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"invoca-me no dia do perigo! Eu te livrarei, e tu me darás glória”."
15 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E clama por ele no dia da tribulação; eu te livrarei, e tu me glorificarás."
17 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”"
13 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Clamem a mim quando estiverem em dificuldade, e eu os salvarei; e aí vocês me honrarão."
18 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”"
17 palavras
77 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará.”"
16 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”"
21 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Invoca-me no dia da angústia. Eu te livrarei, e tu me glorificarás."
14 palavras
69 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução