Comparar Traduções
Salmos 50:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Visto que odeias a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"visto que odeias a correção e lanças minhas palavras para longe de ti?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tu, que detestas as minhas disciplinas e dás as costas às minhas palavras!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"se no fundo do coração você despreza a minha disciplina e desobedece às minhas palavras?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"visto que tu aborreces a instrução e lanças para trás das costas as minhas palavras?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução