Comparar Traduções
Salmos 50:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Abres a tua boca com perversidade, e a tua língua arma traição."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Soltas facilmente a tua boca para o mal, e tua língua é hábil para tramar mentiras."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sua boca está sempre pronta a falar maldade e a sua língua, a espalhar mentiras."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Soltas a tua boca para a perversidade, e a tua língua trama enganos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução