Buscar

Comparar Traduções

Salmos 50:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros."
17 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas."
16 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros."
17 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando vês um ladrão, tu gostas dele; e te associas com os adúlteros."
16 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros."
17 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao encontrar um ladrão, a ele te associas como amigo, e com adúlteros te misturas alegremente."
18 palavras
96 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros."
17 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa."
17 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você sente prazer em ver o ladrão roubar, e se torna seu cúmplice, e anda com adúlteros."
20 palavras
92 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras."
16 palavras
81 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Você vê um ladrão e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura."
18 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros."
15 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando vias um ladrão, tu te comprazias nele e participavas com os adúlteros."
15 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução