Buscar

Comparar Traduções

Salmos 51:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor."
14 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará os teus louvores."
14 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor."
14 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Senhor, abre meus lábios, e minha boca proclamará teu louvor."
11 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca proclamará o teu louvor."
14 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, dá palavras corretas aos meus lábios, para que a minha boca possa proclamar o teu louvor."
18 palavras
102 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor."
14 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor."
14 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, coloque as palavras certas nos meus lábios, e eu o louvarei."
13 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!"
13 palavras
67 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor."
15 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve."
11 palavras
56 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor."
14 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução