Comparar Traduções
Salmos 59:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas tu, SENHOR, te rirás deles; zombarás de todos os gentios;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas tu, SENHOR, te rirás deles; zombarás de todas as nações."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas tu, SENHOR, te rirás deles; zombarás de todos os gentios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas tu, SENHOR, te rirás deles; zombarás de todas as nações."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, tu, ó Eterno, deles te ris, zombas da arrogância de todas as nações!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas tu Ó Senhor, se rirá deles; tu terás todos os pagãos em escárnio."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas tu, SENHOR, vais rir deles; zombarás de todas as nações."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas o SENHOR vai rir dessa gente. Também vai zombar das nações inimigas de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas tu zombas deles, ó SENHOR; tu ris de todos os pagãos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas tu, SENHOR, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas tu, SENHOR, ris deles; zombas das nações."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas tu, Jeová, te rirás deles, zombarás de todas as nações."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução