Comparar Traduções
Salmos 6:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Até a minha alma está perturbada; mas tu, SENHOR, até quando?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu, SENHOR, até quando?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Até a minha alma está perturbada; mas tu, SENHOR, até quando?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Meu ser está muito perturbado; mas tu, SENHOR, até quando?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E a minha alma está extremamente apavorada. Até quando, SENHOR! Até quando?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Minha alma também está dolorosamente aborrecida; mas tu, Ó Senhor, por quanto tempo?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu, SENHOR, até quando?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A minha alma também está fraca, a minha mente está agitada e confusa; até quando, SENHOR, até quando?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?"
NVI
Nova Versão Internacional
"todo o meu ser estremece. Até quando, SENHOR, até quando?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Meu coração está muito angustiado; SENHOR, quando virás me restaurar?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A minha alma está também em extremo perturbada; mas tu, Jeová, até quando?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução