Buscar

Comparar Traduções

Salmos 62:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eles somente consultam como o hão de derrubar da sua excelência; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas nas suas entranhas maldizem. (Selá.)"
26 palavras
154 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Só pensam em derribá-lo da sua dignidade; na mentira se comprazem; de boca bendizem, porém no interior maldizem."
20 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas, no seu interior, maldizem. (Selá)"
26 palavras
152 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eles só pensam em como derrubá-lo da sua alta posição; gostam de mentiras; bendizem com a boca, mas maldizem no íntimo. [Interlúdio]"
25 palavras
138 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem."
22 palavras
133 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O maior objetivo deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Bendizem-no com suas bocas, enquanto o amaldiçoam em seus corações."
28 palavras
165 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles somente consultam para rebaixá-lo da sua excelência; deleitam-se em mentiras, eles abençoam com a sua boca, mas amaldiçoam interiormente. Selá."
25 palavras
153 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Só pensam em derrubá-lo da sua dignidade. Eles se alegram na mentira; de boca bendizem, porém no interior maldizem."
21 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês só pensam em me derrubar da minha posição elevada; para isso usam a mentira. Com a boca abençoam, mas o coração está cheio de ódio."
30 palavras
146 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês somente querem tirá-lo do seu lugar de honra. Vocês gostam de mentir; dizem coisas boas a respeito dele, mas no coração o amaldiçoam."
29 palavras
145 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. [Pausa]"
28 palavras
153 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Planejam me derrubar de minha posição elevada; têm prazer em contar mentiras. Diante de mim, me elogiam; em seu coração, porém, me amaldiçoam."
28 palavras
149 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Cuidam só em derrubá-lo da sua dignidade; eles se comprazem na mentira; com a boca bendizem, mas interiormente maldizem. (Selá)"
21 palavras
130 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução