Comparar Traduções
Salmos 66:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Oferecer-te-ei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá.)"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Oferecer-te-ei holocaustos de vítimas cevadas, com aroma de carneiros; imolarei novilhos com cabritos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Oferecerei animais gordos em holocausto, com a fumaça de carneiros; prepararei novilhos com cabritos. [Interlúdio]"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Animais cevados te ofereço em holocausto, com imolação de carneiros; preparo-te bois e bodes."
KJF
King James Fiel (1611)
"Oferecerei a ti ofertas queimadas de cevados, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabras. Selá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Aqui estão os meus sacrifícios: carneiros, novilhos e cabritos sem defeito. A fumaça dos sacrifícios subirá até o Senhor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu."
NVI
Nova Versão Internacional
"Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. [Pausa]"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Oferecer-te-ei holocaustos de reses gordas, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução