Buscar

Comparar Traduções

Salmos 66:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;"
15 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido."
15 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;"
14 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se eu tivesse guardado o pecado no coração, o Senhor não me teria ouvido."
16 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;"
17 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se eu, no coração, tivesse visado a maldade, o Senhor não me teria escutado."
16 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá."
15 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido."
15 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se eu tivesse contemplado o pecado no meu coração, Deus nunca teria me ouvido!"
15 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido."
17 palavras
89 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;"
14 palavras
66 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido."
18 palavras
84 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não ouvirá."
13 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução