Comparar Traduções
Salmos 66:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Salmodiai a glória do seu nome, dai glória ao seu louvor."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entoai hinos à magnificência do seu Nome; dai-lhe glória, mediante vosso louvor!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Cantai a honra do seu nome, fazei seus louvores gloriosos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Anunciem com salmos o seu glorioso nome! Venham todos cantar louvores a ele!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores gloriosos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"rendei-lhe glória em cântico de louvor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução