Comparar Traduções
Salmos 66:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dizei a Deus: Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dizei a Deus: Como as tuas obras são grandiosas! Teus inimigos se submetem a ti pela grandeza do teu poder."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Declarai ao Eterno: “Quão assombrosas são tuas obras! Pela grandeza do teu poder, teus inimigos a Ti se rendem."
KJF
King James Fiel (1611)
"Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Digam a Deus: “Como despertam admiração as suas obras! Por causa do seu grande poder, seus inimigos se rendem e lhe obedecem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti."
NVI
Nova Versão Internacional
"Digam a Deus: “Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dizei a Deus: Quão terríveis são as tuas obras! Pela grandeza da tua força, se submeterão a ti os teus inimigos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução