Buscar

Comparar Traduções

Salmos 69:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos."
12 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos."
12 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra-me por causa dos meus inimigos."
12 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Aproxima-te de mim e salva-me; resgata-me, por causa dos meus inimigos."
11 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos."
12 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Faze que de ti se aproxime a minha alma, redime-a e salva-me de meus inimigos."
15 palavras
78 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Aproxima-te da minha alma, e resgata-a; livra- me por causa dos meus inimigos."
13 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos."
12 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, chegue bem perto de mim e resgate-me! Salve a minha vida dos meus inimigos!"
15 palavras
86 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos."
7 palavras
43 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Aproxima-te e resgata-me; livra-me por causa dos meus inimigos."
9 palavras
63 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!"
7 palavras
44 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aproxima-te da minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos."
12 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução