Buscar

Comparar Traduções

Salmos 69:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ouve-me, SENHOR, pois boa é a tua misericórdia. Olha para mim segundo a tua muitíssima piedade."
17 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Responde-me, SENHOR, pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias."
18 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ouve-me, SENHOR, pois boa é a tua misericórdia; olha para mim segundo a tua muitíssima piedade."
17 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ouve-me, SENHOR, pois o teu amor é grande; volta-te para mim pela tua imensa compaixão."
15 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão."
17 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Responde-me, ó Eterno, pois incomensurável é tua benevolência; volta-te para mim com a grandeza de tua magnanimidade."
17 palavras
121 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ouve-me, Ó Senhor, pois tua benignidade é boa; volta-te para mim, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias."
18 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Responde-me, SENHOR, pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias."
18 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, responda-me, pela bondade do seu amor, por sua grande compaixão! Olhe para os meus problemas e ajude-me."
19 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão."
18 palavras
99 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Responde-me, SENHOR, pela bondade do teu amor; por tua grande misericórdia, volta-te para mim."
15 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Responde às minhas orações, ó SENHOR, pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa."
20 palavras
115 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Responde-me, Jeová, porque é boa a tua benignidade; segundo a multidão das tuas ternas misericórdias, volta-te para mim."
19 palavras
124 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução