Comparar Traduções
Salmos 69:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Derrama sobre eles a tua indignação, e que o ardor da tua ira os alcance."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Derrama sobre eles a tua indignação, e prenda-os o ardor da tua ira."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Derrama tua indignação sobre eles, e que o ardor da tua ira os alcance."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Despeja sobre eles a tua ira justa; que o teu furor ardente os alcance."
KJF
King James Fiel (1611)
"Derrama a tua indignação sobre eles, e que a tua ira colérica tome conta deles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Derrama sobre eles a tua indignação, e que o furor da tua ira os alcance."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Lance sobre eles a sua ira; queime essa gente com o fogo do seu furor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Descarrega sobre eles a tua ira, e que o fogo do teu furor os alcance!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Despeja sobre eles a tua ira; que o teu furor ardente os alcance."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Derrama sobre eles a tua indignação e apanhe-os o furor da tua ira."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução