Comparar Traduções
Salmos 69:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois perseguem àquele a quem feriste, e conversam sobre a dor daqueles a quem chagaste."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois perseguem a quem tu feriste e acrescentam dores àquele a quem golpeaste."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pois perseguem a quem afligiste e conversam sobre a dor daqueles a quem feriste."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois têm prazer em perseguir a quem tu puniste e acrescentam dor e sofrimento a quem feriste."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois eles perseguem aquele a quem tu feriste, e falam para a dor daqueles a quem tu tens ferido."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois perseguem a quem tu feriste e ficam falando sobre as dores daqueles a quem golpeaste."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles procuram destruir as pessoas que o Senhor castiga e aumentar os sofrimentos de quem é ferido pelo Senhor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois perseguem aqueles que tu feres e comentam a dor daqueles a quem castigas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois perseguem a quem tu feriste e conversam sobre a mágoa daqueles que tu chagaste."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução