Comparar Traduções
Salmos 69:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estou cansado de clamar; a minha garganta se secou; os meus olhos desfalecem esperando o meu Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estou cansado de clamar, secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de tanto esperar por meu Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem esperando o meu Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estou cansado de clamar; minha garganta secou-se; meus olhos desfalecem de tanto esperar pelo meu Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De tanto clamar por socorro, ressecouse minha garganta, se embaçaram meus olhos e se fatigou sobremaneira o meu corpo, enquanto aguardo pelo auxílio do meu Deus!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Estou cansado do meu choro, minha garganta está seca, os meus olhos falham enquanto espero por meu Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estou cansado de clamar, e a minha garganta secou; os meus olhos esmorecem de tanto esperar por meu Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Já estou cansado de gritar pedindo socorro; minha garganta está seca; meus olhos já estão fracos de tanto chorar, esperando pelo meu Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer."
NVI
Nova Versão Internacional
"Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa. Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estou cansado de gritar, e ressequida está a minha garganta; definham-se-me os olhos, enquanto espero por meu Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução