Comparar Traduções
Salmos 7:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O SENHOR julgará os povos; julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O SENHOR julga os povos; julga-me, SENHOR, segundo a minha retidão e segundo a integridade que há em mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O SENHOR julgará os povos; julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR julga os povos. Julga-me, SENHOR, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O SENHOR é quem julga os povos. Julgame, SENHOR, conforme a minha justiça, segundo a inocência que há em mim!"
KJF
King James Fiel (1611)
"O Senhor julgará os povos; julga-me, Ó Senhor, de acordo com a minha justiça, e de acordo com a minha integridade que está em mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR julga os povos; julga-me, SENHOR, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"SENHOR, julgue-me conforme a minha justiça, conforme a minha honestidade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR é quem julga os povos. Julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR julga as nações; declara-me justo, ó SENHOR, pois sou inocente, ó Altíssimo!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová administra justiça aos povos. Julga-me, Jeová, conforme a retidão e integridade que há em mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução