Comparar Traduções
Salmos 7:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Que a maldade dos ímpios cesse, mas que o justo se estabeleça; pois tu, ó Deus justo, provas o coração e os pensamentos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deus justo, que sondas as mentes e entranhas, dá fim à maldade dos ímpios, e ao justo dá segurança e paz."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ó que a perversidade dos perversos venha ao fim; mas estabelece o justo; porque justo Deus testa os corações e os rins."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus justo, que sonda as mentes e os corações, dê fim à maldade dos perversos; dê segurança aos que lhe obedecem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deus justo, que sondas a mente e o coração dos homens, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Cesse a maldade dos iníquos, mas estabelece tu o justo, pois o justo Deus sonda os corações e os rins."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução