Buscar

Comparar Traduções

Salmos 7:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração."
12 palavras
57 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração."
11 palavras
54 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração."
13 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Deus é o meu escudo, ele salva os retos de coração."
11 palavras
54 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração."
13 palavras
60 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Deus é o escudo que me cobre, o salvador dos corações retos."
12 palavras
63 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Minha defesa é de Deus, que salva o reto de coração."
11 palavras
55 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração."
11 palavras
54 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Deus é o meu escudo; ele me protege. Ele salva as pessoas que têm um coração puro e sincero diante dele."
22 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus me protege como um escudo; ele salva os que são honestos de verdade."
15 palavras
74 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração."
16 palavras
68 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro."
12 palavras
61 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração."
13 palavras
60 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução