Buscar

Comparar Traduções

Salmos 71:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás."
11 palavras
55 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Aumenta a minha grandeza, conforta-me novamente."
6 palavras
48 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Aumentarás a minha grandeza e de novo me consolarás."
11 palavras
54 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tu me engrandecerás e me consolarás novamente."
9 palavras
48 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás."
11 palavras
55 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Aumentarás minha dignidade e, uma vez mais, me abençoarás com a tua presença confortante."
18 palavras
93 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu aumentarás a minha grandeza, e me consolarás por todo lado."
13 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente."
7 palavras
48 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor me dará muito mais honra do que eu tinha antes e voltará a me consolar."
17 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás."
13 palavras
61 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás."
13 palavras
56 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tu me darás ainda mais honra e voltarás a me confortar."
13 palavras
57 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aumenta a minha grandeza e torna a confortar-me."
8 palavras
48 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução