Comparar Traduções
Salmos 71:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Minha boca está repleta do teu louvor, e constantemente proclamo o teu esplendor!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso, eu o louvo com minhas palavras de dia e de noite, e anuncio a sua glória."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua glória."
NVI
Nova Versão Internacional
"Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A minha boca encher-se-á do teu louvor, e da tua glória, de contínuo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução