Buscar

Comparar Traduções

Salmos 71:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia."
15 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os meus lábios estão cheios do teu louvor e da tua glória continuamente."
16 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia."
15 palavras
64 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente."
13 palavras
65 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente."
14 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Minha boca está repleta do teu louvor, e constantemente proclamo o teu esplendor!"
13 palavras
82 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Que a minha boca se encha com o teu louvor e com a tua honra todo o dia."
18 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente."
16 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso, eu o louvo com minhas palavras de dia e de noite, e anuncio a sua glória."
19 palavras
84 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua glória."
12 palavras
51 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Do teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor."
15 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso, não deixo de te louvar; o dia todo declaro tua glória."
15 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A minha boca encher-se-á do teu louvor, e da tua glória, de contínuo."
15 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução