Buscar

Comparar Traduções

Salmos 71:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força."
20 palavras
96 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares."
17 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força."
20 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Não me rejeites na minha velhice; não me desampares, quando minhas forças se forem."
17 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças."
20 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Portanto, não me rejeites agora, na velhice; quando as forças declinam, não me"
16 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Não me lanceis fora no tempo da velhice; não me abandoneis quando desfalecer a minha força."
19 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares."
17 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E agora que estou velho e fraco, por favor, não me rejeite nem me abandone!"
16 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco."
16 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças."
19 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças."
18 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não me enjeites no tempo da velhice; quando faltar a minha força, não me desampares."
18 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução