Comparar Traduções
Salmos 72:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Inclinem-se diante dele seus adversários, e seus inimigos lambam o pó."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Curvem-se diante dele todas as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os habitantes do deserto se curvarão diante dele; os seus inimigos, humilhados, se arrastarão a seus pés."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés."
NVI
Nova Versão Internacional
"Inclinem-se diante dele as tribos do deserto , e os seus inimigos lambam o pó."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Curvem-se diante dele os que habitam no deserto, e lambam o pó os seus inimigos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução