Buscar

Comparar Traduções

Salmos 74:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste as cabeças das baleias nas águas."
16 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos."
18 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste a cabeça dos monstros das águas."
16 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tu dividiste o mar pela tua força; nas águas, esmagaste a cabeça dos monstros marinhos."
17 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas."
18 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Com tua força fendeste o mar, e despedaçaste, sobre as águas, as cabeças dos monstros marinhos."
19 palavras
99 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas."
17 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos."
18 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Com o seu poder dividiu ao meio as águas do mar e esmagou sobre as águas a cabeça das serpentes marinhas."
22 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos."
16 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas."
15 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste a cabeça dos monstros marinhos."
16 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Foste tu o que, pela tua força, dividiste o mar; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas."
21 palavras
111 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução