Buscar

Comparar Traduções

Salmos 74:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia."
18 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias."
18 palavras
104 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia."
18 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Deus, defende tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente."
16 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente."
17 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Eterno, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti dia e noite."
18 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente."
16 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias."
17 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó Deus, levante-se e defenda a nossa causa; dia e noite, sem parar, essa gente sem juízo ofende e despreza o Senhor."
22 palavras
118 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo."
19 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar."
17 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo."
16 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te de como o insensato te ultraja continuamente."
16 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução