Buscar

Comparar Traduções

Salmos 75:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas Deus é o Juiz: a um abate, e a outro exalta."
11 palavras
49 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta."
9 palavras
43 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas Deus é o juiz; a um abate e a outro exalta."
11 palavras
48 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas Deus é quem julga; ele abate um e exalta outro."
10 palavras
52 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta."
12 palavras
54 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"É Deus quem julga: a um rebaixa, a outro eleva!"
9 palavras
48 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas Deus é o juiz; ele derruba um, e estabelece o outro."
11 palavras
57 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deus é o juiz; a um ele humilha, a outro ele exalta."
11 palavras
53 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Deus é quem julga os homens, dando força e poder a uns, e destruindo a outros."
16 palavras
80 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"É Deus quem julga; é ele quem declara que uns são culpados e que outros são inocentes."
17 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"É Deus quem julga: Humilha a um, a outro exalta."
9 palavras
49 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Somente Deus é quem julga; ele decide quem se levantará e quem cairá."
12 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta."
10 palavras
47 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução