Buscar

Comparar Traduções

Salmos 77:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá.)"
17 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José."
16 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá)"
17 palavras
75 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Com teu braço, remiste teu povo, os filhos de Jacó e de José. [Interlúdio]"
16 palavras
78 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José."
16 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Com teu braço resgataste teu povo, os filhos de Jacó e de José."
14 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá."
18 palavras
79 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José."
16 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Com o seu braço forte libertou o seu povo, os descendentes de Jacó e José."
16 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José."
15 palavras
74 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. [Pausa]"
18 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José."
14 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Com o teu braço, remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá)"
17 palavras
76 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução