Comparar Traduções
Salmos 77:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá.)"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá)"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Com teu braço, remiste teu povo, os filhos de Jacó e de José. [Interlúdio]"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com teu braço resgataste teu povo, os filhos de Jacó e de José."
KJF
King James Fiel (1611)
"Com o teu braço tu redimiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. Selá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Com o seu braço forte libertou o seu povo, os descendentes de Jacó e José."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José."
NVI
Nova Versão Internacional
"Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. [Pausa]"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Com o teu braço, remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá)"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução