Comparar Traduções
Salmos 77:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos antigos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos passados."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Penso sobre os dias passados, os anos dos tempos que se foram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Relembro os dias passados, os anos de outrora."
KJF
King James Fiel (1611)
"Considerei os dias de antigamente, os anos dos tempos antigos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de tempos passados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fico lembrando dos tempos antigos, das coisas boas que aconteceram no passado."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pensava nos dias de outrora, nos anos dos tempos passados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução