Buscar

Comparar Traduções

Salmos 78:39

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque se lembrou de que eram de carne, vento que passa e não volta."
15 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Lembra-se de que eles são carne, vento que passa e já não volta."
15 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta."
15 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque se lembrou de que eram frágeis, como um vento que passa e não volta."
17 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta."
15 palavras
69 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"recordando-se de que eram seres frágeis e meros mortais, brisas passageiras que não retornam."
16 palavras
95 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois se lembrara de que eles eram apenas de carne; um vento que passa, e não volta novamente."
19 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Lembra-se de que eles são simples mortais, vento que passa e não volta mais."
16 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"pois lembrava que eram homens, meros homens mortais, cuja vida some num instante como a brisa passageira que não retorna."
21 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Lembrou que eles eram mortais, eram como um vento que passa e não volta mais."
16 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Lembrou-se de que eram meros mortais, brisa passageira que não retorna."
12 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois se lembrou de que eram simples mortais; passam como o vento, que não volta mais."
17 palavras
86 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Lembrava-se de que eles eram carne, um vento que passa e não volta mais."
15 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução