Comparar Traduções
Salmos 78:45
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Enviou entre eles enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e mandou enxames de moscas que os molestaram, e rãs que os devastaram;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Enviou diversos tipos de moscas entre eles, que os devoraram; e rãs que os destruíram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e enviou enxames de moscas que os devoravam, e rãs que invadiram todo o país e causaram grande destruição;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mandou moscas para os atormentarem e rãs, que estragaram os seus campos."
NVI
Nova Versão Internacional
"e enviou enxames de moscas que os devoraram, e rãs que os devastaram;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enviou enxames de moscas para devorá-los e rãs para destruí-los."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Enviou-lhes enxames de moscas, que os devoraram, e rãs, que os destruíram."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução