Comparar Traduções
Salmos 78:54
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os trouxe até ao termo do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Levou-os até à sua terra santa, até ao monte que a sua destra adquiriu."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E conduziu-os até ao limite do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Sim, conduziu-os até a fronteira da sua terra santa, até o monte que sua mão direita conquistou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Sim, conduziu-os até a sua fronteira santa, até o monte que a sua destra adquirira."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Fê-los entrar em seu domínio sagrado, até a montanha que sua destra conquistara."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os trouxe para a fronteira do seu santuário, até o seu monte, que a sua mão direita havia adquirido."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Levou-os até a sua terra santa, até o monte que a sua mão direita adquiriu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus levou o povo até a fronteira da sua terra santa, para as montanhas que ele criou com seu poder."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus levou os israelitas para a terra santa dele, para as montanhas que ele mesmo conquistou."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim os trouxe à fronteira da sua terra santa, aos montes que a sua mão direita conquistou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Levou o povo até a fronteira de sua terra santa, à região montanhosa que para eles conquistou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Levou-os à sua santa fronteira, a região montanhosa que a sua destra adquirira."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução