Comparar Traduções
Salmos 78:65
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então o Senhor despertou, como quem acaba de dormir, como um valente que se alegra com o vinho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que grita excitado pelo vinho;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que o vinho excitasse."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, o Senhor despertou como de um sono, como um guerreiro motivado pelo vinho."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então o Senhor despertou como dum sono, como um valente que o vinho excitasse."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, como de sonolência, despertou o Senhor, como um guerreiro aturdido pelo vinho,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas então, como quem acorda do sono, e como um homem poderoso que brada por causa do vinho, despertou o Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o Senhor despertou como de um sono, como um valente que grita excitado pelo vinho;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o Senhor se levantou, como de um sono, como um guerreiro valente despertado do domínio do vinho."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o Senhor acordou como de um sono e gritou como um homem valente, embriagado pelo vinho."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então o Senhor despertou como que de um sono, como um guerreiro despertado do domínio do vinho."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o Senhor se levantou, como de um sono, como o guerreiro que desperta da embriaguez."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, o Senhor despertou, como quem acaba de dormir, como um valente que brada, excitado pelo vinho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução