Comparar Traduções
Salmos 78:66
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E feriu os seus adversários por detrás, e pô-los em perpétuo desprezo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"fez recuar a golpes os seus adversários e lhes cominou perpétuo desprezo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E feriu os seus adversários, que fugiram, e os pôs em perpétuo desprezo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E fez retroceder a golpes seus adversários; e entregou-os ao desprezo perpétuo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e golpeou os inimigos pelas costas, infligindo-lhes infâmia eterna."
KJF
King James Fiel (1611)
"E feriu os seus inimigos nas partes de trás; ele os pôs à vergonha perpétua."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"fez recuar a golpes os seus adversários e os entregou a perpétuo desprezo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Com golpes poderosos obrigou os inimigos a recuar, envergonhando-os para sempre."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele fez com que os seus inimigos fugissem derrotados e envergonhados para sempre."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fez retroceder a golpes os seus adversários e os entregou a permanente humilhação."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fez os inimigos recuarem e os entregou à vergonha para sempre."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez recuar a golpes os seus adversários, infligiu-lhes eterna ignomínia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução