Buscar

Comparar Traduções

Salmos 78:64

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentação."
16 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações."
16 palavras
83 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não se lamentaram."
14 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não fizeram luto."
13 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não fizeram pranto."
14 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes tombaram sob a espada, e não os prantearam as viúvas."
14 palavras
69 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não lamentaram."
13 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações."
16 palavras
83 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes foram mortos à espada, e as viúvas nem podiam chorar."
12 palavras
69 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes foram mortos à espada, e as suas viúvas foram proibidas de chorar por eles."
16 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"os sacerdotes foram mortos à espada! As viúvas já nem podiam chorar!"
12 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os sacerdotes foram mortos à espada, e as viúvas não puderam lamentar as mortes."
15 palavras
83 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram pranto."
15 palavras
76 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução