Comparar Traduções
Salmos 78:63
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O fogo consumiu os seus jovens, e as suas moças não foram dadas em casamento."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O fogo devorou os jovens deles, e as suas donzelas não tiveram canto nupcial."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Aos seus jovens, consumiu-os o fogo, e as suas donzelas não tiveram festa nupcial."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Destruiu seus jovens pelo fogo e suas moças não tiveram cântico nupcial."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Aos seus mancebos o fogo devorou, e suas donzelas não tiveram cântico nupcial."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Um fogo devorou os jovens, e as donzelas não tiveram canto nupcial."
KJF
King James Fiel (1611)
"O fogo consumiu os seus jovens, e as suas donzelas não foram dadas em casamento."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O fogo devorou os jovens deles, e as suas donzelas não tiveram canto nupcial."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os jovens israelitas morreram queimados, e as moças não tiveram canções de núpcias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os jovens foram mortos na guerra, e as moças não tinham com quem casar."
NVI
Nova Versão Internacional
"O fogo consumiu os seus jovens, e as suas moças não tiveram canções de núpcias;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os jovens foram consumidos pelo fogo, e as moças não puderam entoar canções de núpcias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aos mancebos deles, devorou-os o fogo, e as suas donzelas não foram festejadas com canto nupcial."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução