Buscar

Comparar Traduções

Salmos 79:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Deram os corpos mortos dos teus servos por comida às aves dos céus, e a carne dos teus santos às feras da terra."
24 palavras
115 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Deram os cadáveres dos teus servos por cibo às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra."
24 palavras
110 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Deram os cadáveres dos teus servos por comida às aves dos céus e a carne dos teus santos, às alimárias da terra."
25 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Entregaram os cadáveres dos teus servos como alimento às aves dos céus, e a carne dos teus santos, aos animais da terra."
24 palavras
123 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Deram os cadáveres dos teus servos como pastos às aves dos céus, e a carne dos teus santos aos animais da terra."
24 palavras
115 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Lançaram os cadáveres de teus servos como pasto às aves sarcófagas, a carne dos teus fiéis, aos animais selvagens."
23 palavras
119 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os cadáveres dos teus servos eles deram para que servissem de alimento para as aves do céu, a carne dos teus santos aos animais da terra."
28 palavras
139 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deram os cadáveres dos teus servos por alimento às aves dos céus e a carne dos teus santos, às feras da terra."
24 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mataram muitos israelitas, seus servos, e deixaram os corpos dos seus fiéis espalhados pelo chão, para servirem de comida às aves e animais selvagens."
26 palavras
153 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Largaram os corpos dos teus servos, dos que foram fiéis a ti, para serem comidos pelas aves e pelos animais selvagens."
22 palavras
119 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Deram os cadáveres dos teus servos às aves do céu por alimento; a carne dos teus fiéis, aos animais selvagens."
23 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Deixaram os corpos de teus servos para servirem de alimento às aves do céu. A carne de teus fiéis se tornou comida para os animais selvagens."
28 palavras
144 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Deram os cadáveres dos teus servos para servirem de pasto às aves do céu, a carne dos teus santos, aos animais da terra."
25 palavras
123 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução