Comparar Traduções
Salmos 80:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A videira que retiraste do Egito, tu a replantaste, expulsando nações."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Israel era uma pequena videira quando nos trouxe do Egito; expulsou as nações pagãs que viviam nesta terra e plantou aqui o nosso povo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Trouxeste do Egito uma parreira, o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Trouxeste do Egito uma videira; expeliste as nações e a plantaste."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução