Buscar

Comparar Traduções

Salmos 81:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó."
14 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó."
9 palavras
58 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó."
14 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois esse é um estatuto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó."
13 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó."
14 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porque é uma lei para Israel, um preceito do Deus de Jacó,"
11 palavras
60 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó."
14 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó."
9 palavras
58 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Deus de Jacó mesmo decretou ao seu povo esses dias especiais de festa e alegria; na lei, ele marcou os dias certos para cada festa."
26 palavras
134 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó."
10 palavras
55 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,"
13 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois assim exigem os estatutos de Israel; esse é o decreto do Deus de Jacó."
14 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois este é um estatuto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó."
13 palavras
70 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução