Comparar Traduções
Salmos 83:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Faze a seus nobres como a Orebe e a Zeebe, e a todos os seus príncipes, como a Zebá e a Zalmuna,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Faze com seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes, o que fizeste com Zeba e Zalmuna,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Faça aos seus generais o mesmo que fez a Orebe e Zeebe; destrua os príncipes do inimigo como fez com Zebá e Zalmuna,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna."
NVI
Nova Versão Internacional
"Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Faze os seus nobres como a Orebe e a Zeebe e os seus príncipes, como a Zebá e a Zalmuna,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução