Buscar

Comparar Traduções

Salmos 83:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel."
20 palavras
107 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel."
19 palavras
93 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel."
20 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Dizem: Vinde, e vamos dar fim à nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado."
19 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel."
20 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Conjeturam: “Vinde, exterminemo-los da face da terra; a fim de que não haja mais qualquer lembrança do nome de Israel!”"
22 palavras
125 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança."
28 palavras
127 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”"
21 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles dizem: “Vamos riscar Israel do mapa; vamos apagar esse povo da memória dos homens!”"
16 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”"
16 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eles dizem: “Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado!”"
20 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”."
18 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eles dizem: Vinde, e destruamo-los para que não constituam nação; assim, não será lembrado mais o nome de Israel."
22 palavras
118 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução