Comparar Traduções
Salmos 84:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá.)"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvam-te perpetuamente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá)"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvam-te continuamente. [Interlúdio]"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Felizes os que habitam em tua Casa, louvando-te sem cessar!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Abençoados são aqueles que habitam na tua casa, eles ainda estarão te louvando. Selá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvam-te perpetuamente."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Como são felizes as pessoas que frequentemente estão na sua casa, louvando o seu nome sem cessar!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Felizes são os que moram na tua casa, sempre cantando louvores a ti!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Como são felizes os que habitam em tua casa; louvam-te sem cessar! [Pausa]"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como são felizes os que habitam em tua casa, sempre cantando louvores a ti!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Felizes são os que habitam na tua casa; para sempre hão de te louvar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução