Buscar

Comparar Traduções

Salmos 86:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Guarda a minha alma, pois sou santo: ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia."
17 palavras
86 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia."
19 palavras
96 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Guarda a minha alma, pois sou santo; ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia."
17 palavras
86 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Preserva minha vida, pois sou piedoso; ó meu Deus, salva teu servo, que confia em ti."
15 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia."
18 palavras
89 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Conserva-me em vida, pois sou fiel. Tu, meu Deus, salva teu servo, que em ti confia!"
16 palavras
84 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti."
19 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso. Ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia."
18 palavras
92 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Proteja a minha vida do mal, porque eu me esforço em obedecer à sua lei, meu Deus; salve-me, pois eu sou o seu servo e confio no Senhor!"
28 palavras
138 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu servo e confio em ti."
17 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!"
22 palavras
95 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!"
19 palavras
93 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Preserva a minha alma, pois sou piedoso; tu, Deus meu, salva ao teu servo que em ti confia."
18 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução