Comparar Traduções
Salmos 86:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo minha alma."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Alegra o coração do teu servo, porquanto a ti, SENHOR, elevo a minha alma."
KJF
King James Fiel (1611)
"Regozija a alma do teu servo; pois para ti, Ó Senhor, elevo a minha alma."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Encha o coração do seu servo de alegria, e concentrarei meus pensamentos e orações no Senhor."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução