Buscar

Comparar Traduções

Salmos 86:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas."
16 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras."
19 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas."
16 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Senhor, não há deuses semelhantes a ti, nem há obras como as tuas."
14 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas."
15 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ninguém, entre os deuses, é como tu, ó SENHOR, e nada existe que se compare às tuas obras."
17 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Entre os deuses não há nenhum como tu, Ó Senhor, nem há obras como as tuas obras."
17 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não há entre os deuses quem seja semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras."
21 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não há entre todos os deuses de outros povos um único deus que possa ser comparado ao Senhor. Ninguém é capaz de fazer as coisas que o Senhor faz!"
30 palavras
151 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes."
19 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes."
16 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes."
15 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Não há entre os deuses quem seja semelhante a ti, Senhor; nem há obras como as tuas."
18 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução