Comparar Traduções
Salmos 89:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A minha benignidade lhe conservarei eu para sempre, e a minha aliança lhe será firme,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Conservar-lhe-ei para sempre a minha graça e, firme com ele, a minha aliança."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A minha benignidade lhe guardarei para sempre, e o meu concerto lhe será firme."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu o conservarei para sempre no meu amor, e minha aliança com ele permanecerá firme."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Conservar-lhe-ei para sempre a minha benignidade, e o meu pacto com ele ficará firme."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Manterei meu amor leal por ele para sempre, e minha aliança com ele jamais se quebrará."
KJF
King James Fiel (1611)
"Minha misericórdia eu manterei por ele para sempre, e o meu pacto permanecerá firme com ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Conservarei para sempre a minha bondade para com ele e lhe confirmarei a minha aliança."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O meu amor fiel por ele permanecerá para sempre; a minha aliança com ele jamais será quebrada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu sempre o amarei, e a minha aliança com ele ficará firme."
NVI
Nova Versão Internacional
"Manterei o meu amor por ele para sempre, e a minha aliança com ele jamais se quebrará."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu o amarei e lhe serei bondoso para sempre; minha aliança com ele jamais será quebrada."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Conservar-lhe-ei para sempre a minha benignidade, e persistirá com ele firme a minha aliança."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução